Years ago, I promised you all fart jokes. To date, I think I've delivered two. Here, then, is something to make up for it:
(via
). WARNING: Some language and concepts may be deemed odious, and I don't mean the odorous bits.
ODIN'S AVIARY ~ a home for wayward thoughts & memories
Years ago, I promised you all fart jokes. To date, I think I've delivered two. Here, then, is something to make up for it:
(via
). WARNING: Some language and concepts may be deemed odious, and I don't mean the odorous bits.
Last night I participated in
of
's work-in-progress,
The Last Stand
, which was held at his gorgeous apartment on the Upper West Side. I won't say too much about the play itself here, as it's none of my business to go about spilling other writer's ideas. I mean, steal all of mine you want, but Steve's are off limits. I will say that it's a very funny script that takes some familiar stage tropes and turns them lovingly on their collective ears.
The people of this little reading were great; just great.
directed the night and read stage directions (gleefully intoning them with a '40s radio personality's spin), and my fellow actors for the eve were
, Carolyn Gordon (Carolyn, if there's somewhere I can link for you, please let me know),
and
(Laura: McFadden: WHAT?! I just spent five minutes of my life Google-searching "Schwenninger"! How do you expect to
receive anonymous feedback from casting directors
like this?). It was largely a reunion. I have worked with Steve, Daryl and Laura on several occasions, and Hank on one. Mike was in Daryl's admirable production of
, with Steve and Laura, and I believe Carolyn had worked with folks too, though I never got the skinny on that. In other words, all who weren't already friends made strides toward it through the course of the work and discussion.
It was only a few hours, but it was a few hours I very much needed. Just a little contact with theatre work, when I feel somehow deprived of it, can go a long way, and even longer when it's with a group that I enjoy and trust. It was a late night for yours truly. (As an interesting [to me] side note, I don't think I've ever had so much attention paid to my Facebook status as when I wrote this morning that I was too tired for push-ups.) I didn't crawl into bed until midnight, and that's at least two hours past any usefulness from this little bear.
Sometimes, though, more than sleep, one needs the company of a few friends and a play.
But soft, what light through yonder window breaks? It is the East, and Juliet is the sun!
[
The actor is silent, twitching his fingers as if to draw something out, then upping the gesture until it is a furious, full-arm coaxing.
]
Arise, fair sun! And, and and...
[
The actor looks around himself frantically, finally spotting something in the distant horizon.
]
KILL the envious moon, who is already sick and pale with grief that thou her maid art far more fair than she!
[
The actor gives a take to the audience as if to say, "
Wow, did you hear me come up with that?
" The actor is never sure if this take is going to land as he intends it {that is, as a gleeful sharing of enthusiasm rather than giving the sense that he's impressed with himself} and so, sometimes, he skips it. Sometimes.
]
I'll miss my clown Romeo. Though potentially not for long, as the Italians are very encouraging about getting some part (if not all) of the production to Italy to perform, either this summer or next. Still, the curtain has fallen on this particular outing, and it's unlikely that another will be quite the same. So. To review:
The key to my take on Romeo lay in a late note from our clown director, Mark McKenna. He compared Romeo to a puppy -- all loyalty and enthusiasm, no strategy or subtext. This worked great, though I'm sure another performer could have done it better. One of the greater challenges for me in this exploration was to let go of my calculation and crispness in favor of an instinctive openness. I've never done so well at this before, yet I'm certain I didn't take it as far as it could have successfully gone. (So I'll be thankful for another chance, or two.) Romeo had big, ungainly paws and an ear-flapping energy. Part of the beauty of this puppy imagery was that it gave permission to be angry as well as cuddly, which helped me figure out how a clown Romeo could slay a commedia dell'arte Tybalt. It's funny: I used to attribute an animal to every character I played, a technique I've gotten away from in my adult career. Of course playing such a young lover would end up being nested in that work!
Prior to that image, there was a lot of struggle on my part to succeed as a clown in the role and, as I said, my success was mitigated by me just being me. I remember in college my TV/film acting teacher told the class that I shouldn't be going after non-brainy roles, that my "look" or "type" was too focused for that. I thought,
thank goodness I'll be doing theatre, where I can more easily transform
, but the personality traits she was picking up on were perfectly valid. I'm a thinker. That's not to say I'm especially intelligent, just that I work from my head first whenever I can. Bad habit for an actor, generally speaking, which is part of what I like about trying to do this amazing craft. I like the work involved in getting instinctive, getting into my heart. That didn't save me from some fury-inducing frustration during this rehearsal process (natch'), but even that was reminiscent of my teenage years, and so wasn't entirely an obstacle.
I have come to a new appreciation of the axiom that "there is no subtext in Shakespeare." This is a saying so often said that it is starting to lose letters, holes appearing like new constellations in the firmament of phraseology. (And yes, I do miss the language already.) In the little roles I've previously filled, it was apparent to me that every character says what is on his or her mind, and nothing less, but it wasn't until trying to fill out a role like Romeo that I felt how essential that no-subtext rule is. You don't just say everything as you feel it, you express it, wholly, and the whole thing is in motion the whole time. There is no stop to your internal life, there is no censorship or, ultimately, room for grand interpretation. Take, for example, the following:
"This gentleman, the Prince's near ally, my very friend, hath got this mortal hurt in my behalf. My reputation stain'd with Tybalt's slander -- Tybalt, that an hour hath been my kinsman! Ah Juliet; thy beauty hath made me effeminate, and in my temper softened valor's steel."
This ended up being the text I most had to mess with, interpretation-wise. Somehow in the clown world and with our vasty cutting of the text, it needed to be an upbeat bit, in order to more dramatically drop in the moment when Benvolio came back with Mercutio's mask in hand to tell of his demise. It's right there: mortal hurt. Romeo's upset and knows that Mercutio's at death's door, yet I felt I had to play it lightly, as though Romeo were oblivious right up to the last second. It never felt right, and it never would, because there's only so much room for interpretation. The conditions are all right there in the text, and honesty lives in living them out in their time and measure.
Apart from a few other little alterations, I feel strongly that our show was very true to the story and the characters. There was some doubt of this to begin -- we didn't know if a clown & commedia world would work at all, much less whether it could be convincingly applied to
R&J
. (Note: Next time, Jeff, read through the play a couple of times before you get super excited about your concept....) We were lucky in discovering, in my opinion, that this concept was in fact well-suited to the material. Romeo and Juliet are just as innocent and moment-to-moment as clowns, and they are surrounded by a world of connivers, and scarred fighters, and hypocrites. And all these people are lovable, even the worst of them, which makes the tragedy truly, uh, tragic. You feel bad for
everyone
. It will be a while before I'll be able to see the play as anything other than how we conceived it. Indeed, watching film versions of it I'm compelled to laugh, especially during the back-to-back "banished" scenes. You can't expect me to believe that he wrote those without some sense of the comic irrationality of teenagers.
One criticism of the show lingers for me: That it was too manic, that the tragedy was ultimately undermined by all the broad comedy preceding it, and came off as too abrupt. This sticks with me because I feel quite the opposite. To me, life is like that. Tragedy is abrupt, and I meant every emotion prior to our characters' deaths, regardless of how comic the effect was, so I feel that there was plenty of room there to believe that something truly sad was happening. This critique is also interesting to me because, technically speaking,
Romeo & Juliet
is not exactly a tragedy. The deaths are quite accidental and unnecessary, rather than inevitable. There is no return to the status quo, true (the hallmark of classical comedy), but neither are the main characters of especially high status. Furthermore, it seems to me that Shakespeare
knew
this, and spent some effort to counteract it. Of all the lines we cut, a great many were (I believe coincidentally) of a foreboding nature. Hardly a scene goes by without Romeo and/or Juliet saying something about a bad dream or sudden image of death. Methinks the playwright doth protest too much, in other words.
What we made, ultimately, was a very broad, structured comedy that aspired to inspire tragic catharsis at the end. I know we reached this aspiration for some, and not for others. Such is theatre, such is life. I feel very fulfilled, now all is said and done. It was not as I imagined it, but that's collaboration, and the show was probably better for it. I learned much, and kept learning, which I take as a sign that we were doing something right in terms of story and character. The audiences enjoyed themselves, and we achieved some measure of delight, surprise, and grief. It was funny, and it was beautiful, and if I never get to play another leading Shakespeare role again, I can happily hang my hat on this.
That's not my plan, though. I've got a taste for it now.
The Very Nearly Perfect Comedy of Romeo & Juliet
has opened its three-week run, and I am on our first sincere day off (during the rehearsal/development process, no day off is truly spent "off"). I write to you now, Dear Reader, from my super-secret Astorian lair, where I will spend the next twenty-four hours in blissful avoidance of hemp rope and hard lumber. I love our set, but she is a harsh mistress.
How shall I begin to tell you of our process? Well, I'll start with the product by saying that this is the happiest I've been with a
show in years. I wouldn't go so far as to say that it's as effective as
, nor as consistently funny as
, but it is a good, funny, heartfelt show that audiences seem to enjoy. I've grown accustomed to Zuppa shows being very reliant upon audience -- they're all broad comedy, and if we don't grab you, then we don't have you.
TVNPCoR&J
is no exception, but this time we have the benefit of a script and we're working with a story everyone knows to one extent or another, so it's easier to keep the audience even when a couple of jokes don't land. And we've had great audiences so far! Sunday was by far our smallest (and toughest) house so far, with only twenty or so, spaced out both is seating and in energy, it seemed. The rest were great; big audiences with lots of energy to contribute to the party. May the trend continue!
As it so often happens with the Zuppa shows, our process was varied and anti-linear. So many people contribute so many things, and everything has such equitable value that we can sometimes dissolve into a bit of confusion. David calls this "committing to the chaos," and it sometimes makes me want to tear his ears off, but he has a point. To a point. Whether it's order or chaos, Zuppa's process is inclusive and positive, and I appreciate it for that. This time around was particularly zesty. We were working with three directors and a fight choreographer, essentially. One director can't hear so well, one can't communicate in English so well, the third was only there for short periods and was trained in a different style of theatre altogether, so really it's kind of an accomplishment that we got a cohesive show of any shape to its feet, much less one that runs as well as this. There were many other scary/insensible moments and factors, but this is all just to say that I didn't come here to complain -- as with any show, there were points at which I thought, "Hang it up, all of it. I'm going to be a goat farmer in the east Andes."
The script went through various revisions. David did an initial cutting that he decided was just too long for the comedy we were trying to build. He suggested we choose lines that were especially important to us and feel free to improvise around those . . . which is a cool idea, but a little complex in practice. We were already improvising scenes based on the scenario set forth in the text, and reading the scenes straight, but to do the two together in the moment takes a particular genius, the first step of which would be (in my opinion) to know the text inside and out. We didn't yet. So eventually, David did another cutting, and we modified that through petition. (I want to keep, "Then I defy you, stars"; we can lose, "The fee simple? O simple!") For a while there, I found myself feeling heretical, slicing into the scansion as such, but eventually it became clear that what we were creating was going to be mongrel Shakespeare. After all, some of the text would be improvised, and some would even be spoken in Italian. Our priorities were sense first, then humor -- the music would have to be found in the spaces between.
An early rule we set, however, plays to our advantage: Romeo and Juliet's scenes together are whole, and wholly the original text. For a stretch it seemed we might have to make cuts to the balcony scene. It is, under the most formal conditions, like a mini-play inserted into the larger (making yet another case for
Midsummer's
being a parody companion piece to
R&J
), and Shakespeare had good reasons for giving everyone an act break and a chance to buy a few walnuts just before it. We did not have such a luxury -- our one intermission was resolutely set between Tybalt's death and Juliet's "gallop apace, ye fiery steeds" -- so for a time the scene was set on the carving block. Fortunately, we gained a sense of our style just in time to save the playlet. We chose early on to have Juliet and her Romeo speak the original text, as an indicator of their love and to distinguish them from what we assumed every other character would be doing at the time (that is, improvising dialogue left and right). Though we eventually decided it was best to have everyone speak mostly from the script, this early rule was somewhat prescient. By making the lovers clowns in a world of commedia dell'arte characters, we automatically made them a different pace and energy altogether. Commedia characters address the audience, but aren't ruled by them, whereas clowns have needs to ask permission, and must take even more sensitive cues from their audiences than intuiting what will make them laugh. It's as though the commedia characters are adults, enthusiastically sharing their argument with the audience, whereas the clowns are children, checking in with their parents to make sure they are pleased and eager to share with them each new discovery.
This has been the hardest work for me: Being, as a clown. I've done clown work for a few years now, but silently, and I wouldn't say it's my forte. Heather's much, much more natural with it than I. She has only to look at the audience, and they know everything she's feeling and thinking. I'm more calculating, less open, and am easily sucked into the rampant, frenetic energy of my fellow performers -- it's what I'm used to, I'm good at it and it gets laughs. But it isn't nearly as honest, vulnerable or interesting, frankly. I can hit the rhythms precisely, and get a laugh, but there's nothing precise about the clown. He is too present, too young to be precise, and that is part of his appeal. It works beautifully for this story, but it has been throughout an effort for me to make it work. (In some ways, of course, this is appropriate -- Romeo gets sucked into his environment and its violence, and spends a lot of his time trying to "make it work.") The most helpful note to me in this regard, a rather eleventh-hour one at that, was to think of Romeo as a dog, innocent, loyal and incapable of seeing past the next moment. Since I sometimes feel like a reincarnated dog, in both helpful and less-helpful ways, this resonates for me.
As if this work to "relax" in my work (oh yes -- many's the time that "relax" was my note for a scene, and not one but three directors almost got their respective ears torn off) weren't enough, hey: IT'S SHAKESPEARE. It is, to be perfectly honest, in spite of my abiding love of it, and four Shakespeare plays on my resume, my very first lead Shakespeare role ever. In fact, prior to this, my career in Shakespeare was particularly notable for playing roles that would just barely qualify as speaking ones: Philostrate in
Midsummer's
, Ned Poins in
Henry IV 1
and
Much Ado
, the ONE messenger who speaks. So this was both great and terrible, and I've done it with no resident Shakespeare director, really. Some may be horrified by my interpretations, but I think I've done all right. I read up, and reviewed notes, and generally made the text a particular priority even at times when it seemed not to be one to others. It's beautiful, beautiful, beautiful, and I hope I'm doing it some small justice.
So through much trial-and-error, "finding the game" of the scene, improvisation, a little text analysis, collaborative gag making and general mayhem, we have made what I would describe as a very lively, very youthful cross-pollination of commedia dell'arte, clown, screwball and even a bit of Shakespeare. It's good fun and, I believe, loyal to the spirit of the original, for all we can know about it. When I read the play now, I can hardly believe it hasn't been played more comically more often. Even after the deaths of Mercutio and Tybalt, the keening is so young, so naive in its way, I can easily imagine the rabble of Shakespeare's time eating it up with spoons as they chuckled in melancholic empathy. Friend John feels that the pallet is too heavily laid with comedy to prepare the audience for any of the tragedy, but I affectionately disagree. This is how life feels to me more often than not. We're all trying to live out a joyful comedy, especially in the face of tragedy, and innocence makes us weep just as passion makes us laugh. My feelings turn on a dime as our play's do.
I'm glad to have it up at last, and I'm proud of our work for what it hoped to be, and what it became. And who knows what it will yet become?