Viva Italia!
What happened between the two shows was this: We intended to use our little break of less-than-an-hour to explore and see other shows and generally try to forget we had another to do. Instead, we were invited into a building next door by some very kind older gentlemen who had a great view of our stage from their windows. They wanted to make sure we knew we could use the bathroom there (which we needed) and while we were there I discovered that the fly on my costume had popped permanently. I tried to ask them for a paper clip or something, explaining my situation through gesture, and they set about raiding office supplies for me. One withdrew a binder clip. "I don't think that'll work." Then he pulled out a stapler, jokingly. "Ci, ci! Parfetto!" I cried, and he, hesitating somewhat, handed it to me. I promptly stapled my wool pants closed with the knowledge that within the first ten minutes of the show I'd tear them off anyway. They found that pretty amusing, and then one of them reached into a drawer and pulled out scissors, gesturing mischievously toward my crotch. Here we were, almost completely incapable of communicating with language, and the lazzi was flowing. From there they invited us all to sit with them, and Heather worked her Italian magic on them. A friend of theirs, Silvano, the oldest yet, visited, was introduced to us, then came from out of the back room with wine and water for everyone. We relaxed. We laughed. And, after all that, Silvano worked to rope audience in to our space for the second show, possibly single-handedly ensuring us that our little courtyard performance would be full for its closing.
That performance wasn't the be-all-end-all by a long shot, but it was shot of life that I had certainly been looking for lately. Maybe our enthusiasm had something to do with knowing we were being relieved of a great stress after our final show, and maybe our ease with the audience had a lot to do with their greater numbers and better understanding of what to expect. Nevertheless, coincidence or hard work or that lovely synchronicity of the two, it was a beautiful thing. And it didn't take much longer for the sun to start shining in Umbria again.
Love is Crazy, but Good
It's not my kind of title, but who knows? Maybe it's appealing to Italians. I do appreciate the ambiguous meaning suggested by applying the idiosyncratic usage of the phrase, "but good." As in, "a whole lot" (at least in American slang). This, of course, is the title applied to
's latest original effort, the which I began writing about
.
Friend Heather and I began work on this piece not too long ago, and we're done . . . as far as rehearsing in America goes. Originally, we were scheduled to perform in Italy
the day after we flew in
, but fortunately saner minds prevailed, and we'll have some three jet-lagged days to focus intensively on further development and polishing before springing this wonder on the unsuspecting Italian audiences. Few people aspire to "develop" and "polish" in the same stroke. Such is the genius of necessity. So when you imagine me sunning myself on Mediterranean shores, sipping grappa and ogling Italian supermodels engaged in their unified quest to avoid any tan lines -- revise that slightly, and picture me instead jumping around and falling down a lot with a desperation to find something,
anything
, that feels original and worthy of public acclaim.
It's not that bad, actually. We'll have to work our comedic tokheses off, but we're at least in familiar territory thematically. Here then (by which I mean: now) is the present scenario for Zuppa del Giorno's mostly-new, almost-original show:
L'Amore e' Mazzo, ma Buona
:
Introduction
Meeting G’ma & G’
p
a
: An old couple enter from back of “house,” arm-in-arm, taking seats if they are available. They can’t see, and move forward, trying various positions. G’pa is sneezy and distracted. G’ma is fussy and protected. They are carrying on an argument. “Apples!” “Pears!” They get to the front, impatient now for the show to begin. All that’s on stage is a suitcase, with two red rubber balls atop it.
Incitin
g
Accident
: G’pa accidentally loops G’ma’s handbag on his arm. He rises and tries to disentangle himself, not at all sure how this thing became attached to him, making his way blithely up onto the stage. G’ma follows him up on stage, trying to disentangle him and getting a few good whacks in the process. On stage, G’pa finally gets the thing off, and it lands on the floor downstage of the suitcase. He pokes it with his cane to make sure it’s dead, then shuffles off to greet people, leaving arthritic G’ma to bend down and pick it back up. She does so, very, very slowly, and falls backward. G’pa is oblivious to her efforts, as she rolls back and forth, not quite able to right herself. Eventually she yelps, he notices her, then comes over to point her out to the audience and laugh at her. Whilst he does so, she knocks his cane out from under him. He falls, and she uses the cane to get up. Then she gives it back to him and he gets up with it. They fall against each other and descend to sit on the suitcase, exhausted.
The “Youthenatin
g
”
Discover
y
of the Noses
: The two yelp as they sit, then extract a red rubber ball (red noses) from beneath each of their bums. The balls falls out of their hands; they’re on strings. G’ma doesn’t know what to make of it, puts it away. G’pa plays with his, swinging it by the string, accidentally hitting G’ma in the head. She swats him back, and he begins sneezing incessantly, which brings him to standing. She rummages in her purse for a tissue and either 1) Pulls out the ball/nose, unaware it’s not a tissue, or 2) can’t find a tissue and chooses to use the nose instead. G’ma puts the nose to G’pa’s face, and he stops sneezing. When she takes her hand away, however, the red nose drops off again, and he begins sneezing again. She tries again, with the same result. On the third try, she notices the string and loops it around G’pa’s head to hold the nose on. It stays; crisis averted.
Nose Conversion
: G’pa inhales through the new nose. It feels pretty new. He inhales again, and it draws him upright. He inhales a third time, and he’s young. He clicks his heels and looks around. G’ma is horrified by the transformation. G’pa tries to convert her, convince her to put on the other nose. She swats him away with her purse at each attempt. First his hand, then his head, then his unmentionables. Finally, G'pa winds up from a distance and throws the nose at her. It hits her square in the face. When she rights herself again, the red nose is stuck to her nose. G’pa tenderly wraps the cord around her head. Pause. G’ma “whoop-ee!”s with vigor. The two test out their youthenated bodies a bit, and begin to feel warm. G’pa takes off his hat, facing the audience. G-ma removes her shawl. They get into a turn-taking competition on entertaining the audience with their disrobing, the Woman at one point hiding in the audience to remove something, the Man audaciously flinging his pants off. At the bottom, they are dressed in brightly colored tank tops and shorts or skirt, and they are the Boy and the Girl. The Boy begins a game of tag with the Girl. They play for a bit, then the Boy tags an audience member, and it involves the whole audience. After this calms down (or they calm it down with a whistle) the Boy and Girl applaud the audience and sit exhausted together on the suitcase. [Music:
Tu Vuo' Fa' L'Americano
]
Rediscover
y: Sitting on the box, the Boy and Girl relax and relive moments from their recent game of tag. Some gentle nudging, some playful imitations. In the midst of this cheerfulness, they pause, and a moment of romantic tension develops between them. [SFX: Sp-kang!] The Boy quickly breaks it, then runs off. Eek! The Girl is left alone, uncertain of the cause.
Solo de la Girl
-clown sequence based on interaction with the audience, which incorporates the following:
a) Why did he run off?
b) Is it me?
c) Look better – dressing – bow bit.
d) Audience helps with bow.
Girl Woos Bo
y
The Boy enters in the midst of ecstatic pretend play, possibly as a pirate, perhaps as some other pertinent P-word. He stops suddenly when he sees the Girl, and disguises what he had been doing somehow. The Girl, with the audience’s help, decides to woo him.
She finds a stuffed dog in the suitcase, and offers it to him. He misinterprets it, playing roughly with it and interacting with the audience. She gets another idea, and begins writing him a love note on several pieces of paper. Meanwhile, he finds himself allergic to the dog and starts sneezing. As she hands him notes, he uses them to catch his sneezes, ruining them. On the third note, he pauses to look at it, then blows his nose in it and tosses it away. Finally, she finds a box of chocolates in the case and offers it to him. He is delighted, and begins trying them as he strolls away. She follows him. He repeatedly bites into a chocolate and, finding it unpleasant, tosses it over his shoulder, hitting her in the head. The Girl gets fed up, pummels the Boy with it all, and exits in a huff.
Solo de la Bo
y
a) The Boy is mystified by the Girl. He enlists audience’s help in understanding it, and making himself more presentable.
Bo
y
Woos Girl
The Girl re-enters, and the Boy does his best to make it up to her. He’s better dressed now, and maybe shows off a little with a cane he’s found. He’s got her interest, but now what?
Valentino Sketch
mod (this is a modified form of a sequence from
for which we're hoping we can use the audience to be an advisory character, rather than our missing performer): i) Boy enlists various or single audience members to teach him how to woo the Girl.
ii) He follows their examples, badly, making a mess of it each time.
iii) Finally, the Boy simply asks the Girl to dance, which is a success. [SFX: Sp-kang!]
Dance
,
Dance
,
Dance
The Boy and Girl dance, slowly at first, then gaining momentum and doing progressively more intricate and impressive partnered movements. Incorporate dance sequence from
Death + a Maiden
(see
for last performance of this piece, which includes a dance segment). By the end, they have matured, and are now the Man and the Woman. They stand facing one another, holding hands, and the Woman kicks the Man in the shin. He falls immediately to one knee, still clutching her left hand. [The dance music segues directly into Pachelbel’s
Canon
(
and Gigue in D major for three Violins and Basso Continuo
)].
Determined Weddin
g
At the end of the dance, the two are in positions for the bride’s processional. Everything that can go wrong with the wedding, does, including: the bride keeps falling down in her processional, but refusing to be helped up by the groom; once she gets to the head of the church, they have trouble getting her veil lifted, leading to her wearing the Man’s top hat and he wearing her veil; the ring is missing, then the Man gets distracted swatting a fly as he’s supposed to put it on her finger, and she follows his hand with hers as he gestures; in her attempts to put the Man’s ring on him, he keeps sneezing, and they get it stuck on the wrong finger. In trying to get it off, elaborate acrobalance happens. Finally, finally, the two are married, and they sit, exhausted.
White Moment
This kind of moment was explained to Heather and I, when we were learning our clown style, as a suspension in which nothing happens, but something changes. It can be quite powerful. Friend Grey describes it as "the angel passing through."
It's also a terribly handy name for a section in which you have no idea what to do.
The
y
Are Old Anew
The noses disappear, and the final article of clothing goes on, and the two are G’ma and G’pa once again. They start to quibble again, and it’s back to the strife of their entrance. They try to regain their youthful movements, but hurt themselves. They try to run off, but can’t stand properly without one another. G’pa starts sneezing again, and G’ma is out of tissues and starts to curse the heavens. Then she notices something in her handbag. She pulls out two
roses
, and places one over G’pa’s nose. He stops sneezing. She places the other over her own nose, and they inhale simultaneously. On the exhale, they smile at one another. They exit, and music comes up. [Music:
To Vuo' Fa' L'Americano
]
il Fino
We've definitely got our work cut out for us, but when you consider that we started with nothing, it's pride-inducing to have this much. (When you consider that we started with four years' worth of collaboration in almost precisely this medium behind us, the result is somewhat less than spectacular, so I try not to consider it that way.) This scenario will definitely change as we continue to work on it across the Atlantic, but I think the general ideas of a couple growing up together and exploring love will remain the same. That's our . . . oh . . . what's that word . . . ?
Idiom, sir?
Yes, yes! Our idiom!
Rabbits from Hats
Hwaet:
is returning to Italy. Some are flying out as early as the 6th, but I don't depart until the evening of the 8th. We all come flocking home the 21st. In between, we are scheduled to perform at several theatre festivals, thereby offering up our very first solicited original work abroad. It's an incredibly exciting opportunity, and one on which a lot relies. We will get more exposure than ever before, and exposure specifically to theatre artists we want to involve in
, and collaborate with on other projects. People will judge us by what we do, and their opinions will dramatically affect our ability to move forward with an international program, be it educational or performing, or both.
And we have no show to perform.
You might suppose that a troupe specializing in improvisatory theatre would relish this situation but, if so, you'd be wrong. Call us nancies, but when this kind of thing is on the line, we generally like to have something pretty tight put together. Then, should circumstances flatter it, we might depart from our show to enjoy a good tangent or two. How do we find ourselves in this particularly awkward position? Well, these trips always seem to pull together at the last of all possible moments, and commitments can be tough to come by. Our intention had always been to somehow resurrect (read: restructure)
for performance in Italy. Not only do we not have the time nor resources to accomplish that, but one of our numbers has a conflict and can not join the trip. That leaves me and
to conceive, build and perform an hour-long, wholly original show.
Friend Heather moved to Scranton about a year ago. Which kind of makes me want to smack her right now. (But Heather's always kind of fun to smack, anyways.)
So we've met a total of three times -- repetitions of three being
inherently
funny -- for about four-hours-a-go to develop a show we can perform between the two of us; a show that is not verbally language-based, that is easily transportable and, one hopes, entertaining as all hell. No pressure. Prior to these rehearsals, we collaborated over email a bit, as we are wont to do, unless we actually set up a
or
to coordinate multiple input sources (read: folks). I wrote out a strenuously over-involved, quasi-scenario (for three; this was when we thought we still had three with which to work), and Heather wrote back with her version of the same (including such useful responses as, "I'm not sure about the sock puppets..."). After all this, we met in New York to "rehearse," and, as though I hadn't enough to thank her for by now, Heather took the onus of the travel upon her martyred self.
I'll skip to the end a bit here, to say that what we now have is a largely silent clown piece that -- we hope -- should take about 45 minutes to play out, about a couple growing up and old together. How we got there was a good deal different from creative processes Zuppa del Giorno has heretofore engaged in, driven as we were in a unique way by necessity. Heather and I actually have a couple of ideas for independent collaborations together that we discuss whenever we're frustrated with whatever we're supposed to be working on, but none of these ideas could be squoze (is SO a word) into the framework of our festivals. Given our limited time to develop the show, we elected to mine previous material as much as possible. Which, oddly enough, is a very traditional commedia dell'arte thing to do. After four years of working together, we have several lazzi that can be dropped in to whatever we do.
Our first thought was simply to compile all the couples we had played in Zuppa shows (Heather and I are the Burns & Allen of northeastern Pennsylvania) into a kind of review. The trouble with this idea was that most of our couples spoke as part of their characterization, and it didn't provide us with a simple through-line, which is something we knew we'd need. You can pfutz about with conventional narrative, sure, but we have enough problems confronting a language barrier. Eventually, we recognized that the characters we had played could be pretty handily slotted into different stages of life, which reminded us of our conceit of three people growing up together in
Silent Lives
. So when we met, Heather and I immediately started playing with old-couple characters. It was the least-explored aspect of a life-cycle for us thus far. She had recently played an older woman in
, and I had a farcical old man in
, but never together and neither with any romantic or quibbling overtones. So a matter of days ago, we met in an aerial acrobatic rehearsal space in Williamsburg and explored.
More to come on this piece as it progresses, but David (Zarko) has already had to title it for submission:
L'amore e' mazzo, ma buona
(
Love is Crazy, But Good
).
The Courage to Collaborate
Not too long ago (though and hey: where the heck did March go already?) I was writing about my disillusionment with the collaborative work I had been doing of late (see
). Now I am suffused anew with the natural light of a hard-won, worthwhile collaborative experience. Am I fooling myself? Does this gratitude spring more from my frustration over the lately lack of long-term work in my life, or is it genuine and in response to reclaiming the better bits of collaboration?
I was gone last week. Did you miss me? (<--rhetorical) I was in Pennsylvania once again, working. Whilst there I taught various workshops, thanks in large part to the efforts of Friend Heather, and worked with
and
in initial efforts and training for a new original show. Well, somewhat original, at any rate. You may notice a new link to the left under the "Hugin" heading.
So last June the gang (gang this time: David Zarko, Heather Stuart, Todd d'Amour and yours truly) was sitting around the breakfast table in Italy, pondering a perfect project for collaboration with Italian artists as we sipped our espresso, munched our Nutella(R) plastered bread and peered out at the castle on the opposite peak. Thus encumbered by effort, we managed to mention
R&J
, and it tickled our fancy. (Fancy tickling being perfectly legal---nay, encouraged--in Europe.)
Romeo & Juliet
had, in a way, haunted us from our first trip to Italy, when we visited
by night and discovered that all those seemingly over-wrought
R&
J set designs, full of giant boulders and myriad irregular balconies, were in fact quite accurate. David said to me, "You're into Shakespeare, right?" I thought,
I am? Oh yeah! I am!
It had been so long for me, I had literally forgotten how much I loved studying and acting in Shakespeare's plays.
I can't recall who first suggested it be a clown show. (See
, paragraph 2.)
Cut to last week, and six Zuppianni,
Conor McGuigan, Italian actor
, and clown director
, playing at different times in the conveniently inactive space on Spruce Street. It was amazing. Sure, there were times when we couldn't communicate well, both due to linguistic differences and differences of vocabulary within the same language. There were many moments of being on stage and thinking/praying, "Dear God...send me an idea, please." There were even mornings when we arrived at the theatre and the consensus was that it was the last place we wanted to be. But every time we played, if we played long enough, we made beautiful discoveries. Commedia lazzi hundreds of years old surprised us with laughter. Clowns telling us a story we knew by heart, even while inserting punchlines, made us cry. And through all of it was a sense that we were somehow being reunited, even with those people with whom we had never played before.
I have often said that the beginning of a collaboration is my favorite part, the part when all the possibility seems most present. It's when the show still has the luxury of existing in your mind just as you want it to be, before any compromises, before anyone really knows anything, before argument, ego and expectation pressurize the palate. In the past year I've been forced--forced, because it's quite against my will--to accept the possibility that any collaboration may end in tears or, worse, sighs of resignation. But hope springs eternal, I suppose. Especially when one is so surrounded by brilliant friends.